## translationWords * [[en:tw:peace]] * [[en:tw:priest]] * [[en:tw:ruler]] * [[en:tw:splendor]] * [[en:tw:temple]] * [[en:tw:throne]] * [[en:tw:understand]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] ## translationNotes * **Speak to him and say** - AT: "Yahweh told the angel to speak to Zechariah and say" * **his name is Branch** - The angel of Yahweh gives this name to the new king Joshua. Translate this name as you did in [[en:bible:notes:zec:03:08]]. * **he will grow up** - The phrase "grow up" is a word picture of branch beginning to sprout. AT: "he will sprout" * **raise up its splendor** - Possible meanings: 1) "increase the temple's splendor" or 2) "lift up and put on the temple's splendor for himself like a person might put on clothing" * **the understanding of peace will exist between the two.** - AT: "his roles of king and priest will be united" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])