forked from WycliffeAssociates/en_tn
856 B
856 B
translationWords
- en:tw:babylon
- en:tw:babylon
- en:tw:declare
- en:tw:declare
- en:tw:life
- en:tw:life
- en:tw:yahweh
- en:tw:yahweh
- en:tw:zion
- en:tw:zion
translationNotes
- Ho! Ho! - These two words are repeated and show urgency to the message that follows. It is used twice because the message is very important.
- land of the north - This refers to Babylon.
- I have scattered you like the four winds of the skies - This means the people of Israel are far from each other. The four winds refer to different parts of the earth. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- daughter of Babylon - This refers to the capital city of Babylon. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)