en_tn/zec/01/10.md

791 B

translationWords

translationNotes

  • These are those...They answered - The words "these" and "they" refer to the horses among the myrtle trees.
  • roam throughout the earth - Possible meanings: 1) "patrol the entire world" or 2) "walk throughout the earth"
  • among the myrtle trees - See how you translated this in en:bible:notes:zec:01:07.
  • all the earth sits still and is at rest - AT: "all the people in the world are at peace"
  • sits still and is at rest - Both of these phrases refer to being able to relax without anything to worry about. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)