forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:asaph
- en:tw:asaph
- en:tw:assembly
- en:tw:assembly
- en:tw:divine
- en:tw:divine
- en:tw:evil
- en:tw:evil
- en:tw:falsegod
- en:tw:falsegod
- en:tw:favor
- en:tw:favor
- en:tw:god
- en:tw:god
- en:tw:judge
- en:tw:judge
- en:tw:psalm
- en:tw:psalm
- en:tw:selah
- en:tw:selah
- en:tw:unjust
- en:tw:unjust
translationNotes
- See: en:ta:vol2:translate:writing_poetry and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism
- A psalm of Asaph - “This is a psalm that Asaph wrote.”
- renders - "gives"
- gods - Possible translations are: 1) human judges who use their power for their own interests; 2) spiritual principalities and powers such as those that many people are afraid of every day; and 3) the group of gods or elevated beings that many cultures believe.
- Selah - See how you translated this in en:bible:notes:psa:003:001.