en_tn/psa/039/010.md

15 lines
640 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:consume]]
* [[en:tw:discipline]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:selah]]
## translationNotes
* **Stop wounding me** - AT: "O my God, stop your blows upon me"
* **I am overwhelmed** - AT: "I am defeated completely"
* **like a moth** - The writer compares the strength of people to cloth that the worm of a moth eats. AT: "like moths eat away at clothing" (See:[[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **people are nothing but vapor** - The writer compares people to mist or fumes that disappear quickly. AT: "Our lives are completely fragile" (See:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])