forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:angry
- en:tw:angry
- en:tw:consume
- en:tw:consume
- en:tw:descendant
- en:tw:descendant
- en:tw:devour
- en:tw:devour
- en:tw:fire
- en:tw:fire
- en:tw:furnace
- en:tw:furnace
- en:tw:offspring
- en:tw:offspring
- en:tw:wrath
- en:tw:wrath
translationNotes
- At the time of your anger - AT: “When you are angry” (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- you will burn them up as in a fiery furnace - Yahweh is compared to an oven, and his enemies are compared to wood that will be burned. AT: “you, Yahweh, are like a fiery furnace and they are like wood that you will burn up” (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- consume them in his wrath - AT: “destroy them because of his anger” (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- the fire will devour them - AT: “the anger, which is like a fire, will destroy them” (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)