forked from WycliffeAssociates/en_tn
1002 B
1002 B
translationWords
translationNotes
- The disciples of John the Baptist question the fact that Jesus' disciples do not fast.
- Can wedding attendants be sorrowful...them? - No one would expect the wedding attendants to fast while the bridegroom was with them. (See en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- wedding attendants - a metaphor for Jesus' disciples (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- the bridegroom is still with them...when the bridegroom will be taken away - The "bridegroom" is Jesus, who is still alive and so "is still with" his disciples. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- the bridegroom will be taken away - "someone will take the bridegroom away." This is a metaphor for being killed. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor, en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- be sorrowful - "mourn...be sad" (UDB)