en_tn/gal/04/08.md

763 B

translationWords

translationNotes

  • All instances of the word 'you' here are plural.
  • the ones - "those things" or "those spirits"
  • you are known by God - "God knows you" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • **why are you returning again…? ** - This is the first of two rhetorical questions. AT: "you should not return again…." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion.)
  • elemental principles - Translate this phrase the same way you translated it in :en:bible🎶gal:04:03.
  • Do you want to be slaves…? - AT: "You should not want to be slaves…" or "It seems that you do want to be slaves…." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion.)