forked from WycliffeAssociates/en_tn
763 B
763 B
translationWords
translationNotes
- All instances of the word 'you' here are plural.
- the ones - "those things" or "those spirits"
- you are known by God - "God knows you" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- **why are you returning again…? ** - This is the first of two rhetorical questions. AT: "you should not return again…." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion.)
- elemental principles - Translate this phrase the same way you translated it in :en:bible🎶gal:04:03.
- Do you want to be slaves…? - AT: "You should not want to be slaves…" or "It seems that you do want to be slaves…." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion.)