## translationWords * [[en:tw:falsegod]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:servant]] ## translationNotes * All instances of the word 'you' here are plural. * **the ones** - "those things" or "those spirits" * **you are known by God** - "God knows you" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **why are you returning again…? ** - This is the first of two rhetorical questions. AT: "you should not return again…." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]].) * **elemental principles** - Translate this phrase the same way you translated it in [[:en:bible:notes:gal:04:03]]. * **Do you want to be slaves…?** - AT: "You should not want to be slaves…" or "It seems that you do want to be slaves…." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]].)