forked from WycliffeAssociates/en_tn
711 B
711 B
translationWords
translationNotes
- He had traveled - "Naaman had traveled"
- Gehazi - (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
- Look, See - The words “Look" and "see" are used here to draw attention to what he is about to say.
- my master has spared this Naaman the Aramean - AT: "Elisha has let Naaman the Aramean leave too easily"
- by not receiving - "without accepting any gifts"
- from his hands - AT: "from him"; (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- two young men of the sons of the prophets - AT: "two young men who are prophets"