forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
1004 B
Markdown
17 lines
1004 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Judah finishes describing what he expects to happen to Jacob if he returns to Jacob without Benjamin.
|
|
|
|
# Your servants will bring down the gray hair of your servant our father with sorrow to Sheol
|
|
|
|
To "bring down ... to Sheol" is way of saying they will cause him to die and go to Sheol. He uses the word "down" because it was commonly believed Sheol is somewhere underground. Alternate translation: "And we your servants will have caused our old father to die of sorrow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Your servants
|
|
|
|
Judah refers to himself and his brothers as "your servants." This is a formal way of speaking to someone who has greater authority. Alternate translation: "And we, your servants" or "And we" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# the gray hair of your servant our father
|
|
|
|
Here "gray hair" stands for Jacob and emphasizes his old age. Alternate translation: "our old father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|