forked from WycliffeAssociates/en_tn
688 B
688 B
what was evil in the sight of Yahweh
Yahweh's opinion regarding something is spoken of as if Yahweh were seeing that thing. Alternate translation: "what Yahweh considered to be evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
walked in the way of his father, in the way of his mother, and in the way of Jeroboam son of Nebat
A person's behavior is spoken of as if that person were walking along a path. Alternate translation: "did the same things that his father, mother, and Jeroboam son of Nebat had done" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
led Israel to sin
Here the word "Israel" refers to the ten northern tribes that made up the kingdom of Israel.