forked from WycliffeAssociates/en_tn
564 B
564 B
Now
This word is used here to mark a change in the story as the author tells us about Peter.
as far as the courtyard of the high priest
As Peter followed Jesus, he stopped at the high priest's courtyard. This can be written clearly. Alternate translation: "and he went as far as the courtyard of the high priest" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
He sat among the guards
Peter sat with the guards who were working at the courtyard. Alternate translation: "He sat in the courtyard among the guards" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)