forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
966 B
Markdown
29 lines
966 B
Markdown
# your covenant faithfulness is good
|
|
|
|
The abstract noun "faithfulness" can be translated as an adjective. AT: "you are good and faithful to your covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# your mercies for me are many
|
|
|
|
"you are very merciful to me"
|
|
|
|
# turn to me
|
|
|
|
The idea of turning towards someone means to pay attention to them or help them. AT: "help me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Do not hide your face from your servant
|
|
|
|
To hide one's face means to refuse to hear or help someone. AT: "Please help your servant" or "Please help me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# in distress
|
|
|
|
"in great trouble"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |