en_tn/psa/069/016.md

29 lines
966 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your covenant faithfulness is good
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "faithfulness" can be translated as an adjective. AT: "you are good and faithful to your covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your mercies for me are many
"you are very merciful to me"
# turn to me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The idea of turning towards someone means to pay attention to them or help them. AT: "help me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do not hide your face from your servant
To hide one's face means to refuse to hear or help someone. AT: "Please help your servant" or "Please help me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# in distress
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"in great trouble"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]