en_tn/luk/18/34.md

620 B

translationWords

translationNotes

  • And they understood none of these things - "And they did not understand any of these things"
  • these things - This refers to Jesus' description of how he would suffer and die in Jerusalem, and that he would rise from the dead.
  • this word was hidden from them - This can be stated in active voice: "God prevented them from understanding the meaning of what he was telling them" (UDB). (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • the things that were said - This can also be translated in active form as "the things that Jesus said."