forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- (Jesus continues to speak to these people.)
- lift up his eyes to heaven - This is a metaphor that means "look toward heaven" or "look upward." (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- hit his breast - This is a physical expression of great sorrow, and shows this man's repentance and humility.
- God be merciful to me a sinner - This could be translated as "God, please have mercy on me even though I am a terrible sinner," or "God please be merciful to me. I am a great sinner."
- this man - this man- "the tax collector"
- rather than the other - "rather than the other man" or "instead of the other man" or "and not the other man." This can also be translated as "but the other man was not justified."
- because everyone who exalts himself... - With this phrase, Jesus switches from the story to state the general principle that the story illustrates.
- exalted - "greatly honored"