en_tn/luk/13/22.md

750 B

translationWords

translationNotes

  • Struggle to enter the narrow door - "Work hard to go through the narrow doorway." This is part of a metaphor about God's kingdom (See: en:obe:kt:kingdomofgod). In this metaphor, God's kingdom is represented by a house. Jesus was speaking to a group of people. So the "you" implied in this command is plural. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
  • the narrow door - Becoming part of the kingdom is represented by entering the narrow door. The fact that the door is narrow implies that only a few people at a time can go through it. Translate it in a way to keep this restrictive meaning. (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)