forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
667 B
Markdown
13 lines
667 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:jericho]]
|
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
|
* [[en:tw:jesus]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **But the teacher, desiring to justify himself, said** - This can be translated as "But he wanted to find a way to justify himself, so he said" or "But wanting to appear righteous, he said."
|
|
* **Answering, Jesus said** - This can be translated as "In response, Jesus told him this story."
|
|
* **he fell among robbers** - "was surrounded by robbers." This can be translated with an active verb: "some robbers attacked him." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
|
* **stripped him of his belongings** - "took everything he had" or "stole all his things"
|