forked from WycliffeAssociates/en_tn
667 B
667 B
translationWords
translationNotes
- But the teacher, desiring to justify himself, said - This can be translated as "But he wanted to find a way to justify himself, so he said" or "But wanting to appear righteous, he said."
- Answering, Jesus said - This can be translated as "In response, Jesus told him this story."
- he fell among robbers - "was surrounded by robbers." This can be translated with an active verb: "some robbers attacked him." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- stripped him of his belongings - "took everything he had" or "stole all his things"