forked from WycliffeAssociates/en_tn
792 B
792 B
translationWords
translationNotes
- This is what God is telling the priests to say.
- Has not food been cut off before our eyes, and joy and gladness from the house of our God? - AT: "We have seen our supplies of food used up, and they have cut off joy and gladness from the house of our God." (See: en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis and en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- from our eyes - "from us." This refers to all of the nation of Israel. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- joy and gladness - If your language only has one word for "joy" and "gladness" you may translate these as one word. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- clods - lumps of dirt