forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- if you fulfill - The word “you” refers to the Jewish Believers. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
- **fulfill the royal law ** - God originally gave laws to Moses, recorded in the books of the Old Testament. It can be translated as "obey God's law" or "obey the law of our great king."
- You shall love your neighbor as yourself - (See: Leviticus en:bible:notes:lev:19:17)
- **your neighbor ** - your neighbor - "all people" or "everyone"
- you do well - "you are doing well" or "you are doing what is right"
- if you favor - "give special treatment to" or "give honor to"
- committing sin - That is, breaking the Law. It can be translated as "sinning."
- convicted by the law as lawbreakers - Here the law has the attributes of a human judge. It can be translated as "and guilty of breaking God's law". (See: en:ta:vol2:translate:figs_personification)