en_tn/gen/39/10.md

669 B

translationWords

translationNotes

  • to make love to her - This means to have sex with her. Some languages use less direct phrases such as "to lie with her" or "to sleep with her." (See: en:ta:vol2:translate:figs_euphemism)
  • to be with her - "to be near her"
  • It came about one day that he went - "Then one day he went"
  • None of the men of the house were there in the house - "There were no other men in the house" or "None of the other servants were in the house.
  • Make love to me - "Lie with me" or "Sleep with me"
  • fled, and went outside - "and quickly ran outside" or "and quickly ran out of the house"