forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:covenant]]
|
|
* [[en:tw:eternity]]
|
|
* [[en:tw:holy]]
|
|
* [[en:tw:peace]]
|
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
|
* [[en:tw:sanctify]]
|
|
* [[en:tw:sanctuary]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* Yahweh is speaking about the people of Israel.
|
|
* **I will establish** - AT: "I will set up"
|
|
* **a covenant of peace** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:34:25]].
|
|
* **I will take them** - AT: "I will give them." It was implied that Yahweh would give them the land of Israel. AT: "I will set them in the land of Israel." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
|
* **multiply** - See how you translated "multiply" in [[en:bible:notes:ezk:36:10]].
|
|
* **my holy place** - AT: "my sanctuary" or "my temple" (UDB)
|
|
* **My dwelling place** - AT: "the place where I live"
|
|
* **I will be their God, and they will be my people** - See how you translated "they will be my people, and I will be their God" in [[en:bible:notes:ezk:11:19]].
|
|
* **will know that I am Yahweh** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:06:06]].
|
|
* **my sanctuary** - AT: "my holy place" or "my temple"
|
|
* **in their midst** - AT: "among them"
|