forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- Yahweh continues speaking to Ezekiel.
- speak to you and say - See how you translated "are talking and say" in en:bible:notes:ezk:33:23.
- what these things of yours mean - AT: "what your sticks means" or "why you have these sticks"
- Behold - AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
- the branch of Joseph - "the stick of Joseph." This represents the kingdom of Israel.
- that is in the hand of Ephraim - The word "hand" refers to power. AT: "that is in the power of Ephraim" or "that the tribe of Ephraim rules over" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- the tribes of Israel his companions - AT: "the other tribes of Israel who are his companions" or "the other tribes of Israel who are part of that kingdom"
- the branch of Judah - "the stick of Judah." This represents the kingdom of Judah.
- before their eyes - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:21:06.