## translationWords * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:lordyahweh]] * [[en:tw:tribe]] ## translationNotes * Yahweh continues speaking to Ezekiel. * **speak to you and say** - See how you translated "are talking and say" in [[en:bible:notes:ezk:33:23]]. * **what these things of yours mean** - AT: "what your sticks means" or "why you have these sticks" * **Behold** - AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.” * **the branch of Joseph** - "the stick of Joseph." This represents the kingdom of Israel. * **that is in the hand of Ephraim** - The word "hand" refers to power. AT: "that is in the power of Ephraim" or "that the tribe of Ephraim rules over" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **the tribes of Israel his companions** - AT: "the other tribes of Israel who are his companions" or "the other tribes of Israel who are part of that kingdom" * **the branch of Judah** - "the stick of Judah." This represents the kingdom of Judah. * **before their eyes** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:21:06]].