forked from WycliffeAssociates/en_tn
657 B
657 B
translationWords
translationNotes
- Why are you crying out to me? - God is rebuking Israel for complaining. AT: Stop complaining!" (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- divide it in two - AT: "cut the sea into two pieces"
- Be aware - AT: "Know"
- I will harden the Egyptians' hearts - The egyptians prefer to believe the lie that they are stronger than Yahweh.
- ...so they will go after them. - God will harden the hearts of the Egyptians so that the Egyptians will follow the Israelites into the sea.
- horsemen - See how you translated this in en:bible:notes:exo:14:06.