forked from WycliffeAssociates/en_tn
622 B
622 B
God's oath to protect him
"the oath you made before God to protect him"
Do not hurry out of his presence
Possible meanings are 1) do not be hasty to physically leave his presence or 2) to remain loyal to the King, do not hastily abandon him for another.
The king’s word rules
AT: "What the king says is the law" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
who will say to him
AT: "no one can say to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
What are you doing?
AT: "You should not be doing what you are doing." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)