forked from WycliffeAssociates/en_tn
11 lines
534 B
Markdown
11 lines
534 B
Markdown
# many people boast according to the flesh
|
|
|
|
These people "boast" in the bad sense of claiming to be better people than they really are.
|
|
|
|
# according to the flesh
|
|
|
|
Here the metonym "flesh" refers to man in his sinful nature and his achievements. Alternate translation: "about their own human achievements" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I will also boast
|
|
|
|
Paul uses the word "boast" ironically. See how you translated "boasting" in [2 Corinthians 1:12](../01/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) |