en_tn/psa/054/001.md

38 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:david]]
* [[en:tw:david|David]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:god|God]]
* [[en:tw:judge]]
* [[en:tw:judge|judge, judgment]]
* [[en:tw:mighty]]
* [[en:tw:mighty|mighty, might]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:name|name]]
* [[en:tw:pray]]
* [[en:tw:pray|pray, prayer]]
* [[en:tw:raise]]
* [[en:tw:raise|raise, rise, risen]]
* [[en:tw:saul]]
* [[en:tw:saul|Saul (OT)]]
* [[en:tw:save]]
* [[en:tw:save|save]]
* [[en:tw:selah]]
* [[en:tw:selah|selah]]
* [[en:tw:word]]
* [[en:tw:word|word]]
## translationNotes
* This psalm is a prayer for help.
* See: [[en:ta:vol2:translate:writing_poetry]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]
* **For the chief musician;** - "This is for the director of music to use in worship;"
* **on stringed instruments.** - “people should play stringed instruments with this song.”
* **A maschil** - This may refer to a style of music. See how you translated this in [[:en:bible:notes:psa:032:001]]
* **Ziphites** - people from the city of Ziph in the Judean mountains, southeast of Hebron. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **Does David not hide himself with us?** - AT: "David is hiding himself with us." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **judge me in your might** - AT: "decide if I have done what is right or wrong"
* **give ear** - AT: "listen" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **pitiless men** - "men who have no mercy"