Susan Quigley
c57e8e308f
Update 'translate/tA Decisions.md'
2018-10-04 15:54:55 +00:00
Susan Quigley
1fb016d31a
Update 'translate/tA Decisions.md'
2018-10-04 14:58:41 +00:00
Susan Quigley
f067784ef4
Update 'translate/tA Decisions.md'
2018-10-04 14:48:34 +00:00
Susan Quigley
e4c888ca7f
Update 'translate/tA Decisions.md'
2018-10-04 14:37:40 +00:00
Susan Quigley
4194824914
Add 'translate/tA Decisions.md'
2018-10-04 14:36:47 +00:00
Susan Quigley
fea2aa7ff9
Checked verses with ULB
2018-10-04 13:50:56 +00:00
Susan Quigley
48887aa53e
Checked verses with ULB
...
I don't understand why there is an extra line after each of the ULB verses in the third translation strategy applied.
2018-10-04 13:13:09 +00:00
Susan Quigley
94d75a1f6f
Italics to underline
2018-10-04 12:54:01 +00:00
Susan Quigley
fc8ad7ee1e
Checked verses with ULB
2018-10-03 20:55:59 +00:00
Henry Whitney
f44f3248f1
Scripture update
2018-10-03 16:55:29 -04:00
Susan Quigley
9dbaf92fc9
Checked verses with ULB
2018-10-03 20:52:10 +00:00
Henry Whitney
a50d01c079
Merge branch 'master' of https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ta
2018-10-03 16:49:02 -04:00
Henry Whitney
d9bbf3eb1f
Scripture update
2018-10-03 16:48:56 -04:00
Susan Quigley
1fe8ca0acc
Checked verses with ULB
2018-10-03 20:48:02 +00:00
Susan Quigley
bbae7888a3
Checked verses with ULB
2018-10-03 20:35:53 +00:00
Henry Whitney
366bd610f7
Merge branch 'master' of https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ta
2018-10-03 16:16:55 -04:00
Henry Whitney
4b8ad09a94
Scripture updates
2018-10-03 16:16:48 -04:00
Susan Quigley
359f0eb768
Checked verses with ULB
2018-10-03 20:10:04 +00:00
Susan Quigley
d9e3b8de58
Silent edit of direct block quotes
2018-10-03 19:59:10 +00:00
Susan Quigley
ab7965f677
Silent edit of direct block quote
2018-10-03 19:56:15 +00:00
Susan Quigley
412e1f266f
Silent edit of direct block quote
2018-10-03 19:54:34 +00:00
Susan Quigley
9eb4edfd1b
Silent edit of direct block quote
2018-10-03 19:49:52 +00:00
Susan Quigley
b1303ef899
Silent edit for direct block quote
2018-10-03 19:46:11 +00:00
Susan Quigley
0694088bce
Restored a heading
2018-10-03 19:36:57 +00:00
Susan Quigley
5fa560cf7c
Checked verses with ULB
...
I deleted some versus because the ULB no longer has the image in the verse.
2018-10-03 19:36:25 +00:00
Henry Whitney
e65c280102
scripture updates
2018-10-03 15:29:30 -04:00
Henry Whitney
c9d0a7023a
Merge branch 'master' of https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ta
2018-10-03 15:10:13 -04:00
Henry Whitney
8234e0e4a2
scripture updates
2018-10-03 15:10:11 -04:00
Susan Quigley
c828a271cf
Silent edit for direct quote
2018-10-03 18:47:20 +00:00
Susan Quigley
ce4fb74ca5
Checked verses with ULB
...
I deleted some of verses because the ULB of those verses no longer uses the figure of speech described.
2018-10-03 18:34:57 +00:00
Henry Whitney
30780e123b
Merge branch 'master' of https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ta
2018-10-03 13:47:46 -04:00
Henry Whitney
ab437c76f8
scripture updates
2018-10-03 13:47:43 -04:00
Susan Quigley
1468c821ae
Typo
2018-10-03 16:05:59 +00:00
Susan Quigley
b75208331e
Checked verses with ULB
2018-10-03 16:04:12 +00:00
Henry Whitney
d36b1613de
updated scripture
2018-10-03 12:02:15 -04:00
Susan Quigley
3441e5fa8f
Checked verses with ULB
2018-10-03 15:09:57 +00:00
Susan Quigley
2a409cd6b1
Checked verses with ULB
2018-10-03 14:26:51 +00:00
Susan Quigley
51ae1d7fff
Checked verses with ULB
2018-10-03 14:16:53 +00:00
Susan Quigley
7577c7ddaf
Checked verses with ULB
2018-10-03 14:05:17 +00:00
Susan Quigley
295517c9b1
Checked verses with ULB
2018-10-03 13:54:43 +00:00
Susan Quigley
d0f66edd70
Checking verses with ULB
...
Susan, start with "Reigning or Ruling"
2018-10-02 21:01:38 +00:00
Susan Quigley
ae516b155e
Underline
2018-10-02 18:53:02 +00:00
Susan Quigley
c28c2f7791
Checked verses with ULB
2018-10-02 18:50:54 +00:00
Susan Quigley
84c46d4264
Checked verses with ULB
2018-10-02 18:23:53 +00:00
Susan Quigley
26a2e688af
Checked verses with ULB
2018-10-02 17:13:41 +00:00
Henry Whitney
4a402bd0a8
Scripture update
2018-10-01 19:01:22 -05:00
Henry Whitney
5959b18d5f
Update
2018-10-01 18:52:37 -05:00
Henry Whitney
4fe608bd05
Update Scripture examples
2018-10-01 14:55:52 -05:00
Henry Whitney
733ab9be7e
Replaced ellipsis symbol
2018-10-01 14:38:41 -05:00
Henry Whitney
c763a69813
Markdowned block quotes
2018-10-01 14:06:45 -05:00
Henry Whitney
676a5bec69
Deleted spurious spaces
2018-10-01 14:01:09 -05:00
Henry Whitney
52eb4a8e98
Updating Scripture examples
2018-10-01 13:55:54 -05:00
Henry Whitney
0f06f0e70f
Deleted spurious spaces
2018-10-01 12:04:36 -05:00
Henry Whitney
8e5ab28db6
Deleted spurious spaces
2018-10-01 12:03:26 -05:00
Henry Whitney
95438413a4
Conform "Psalms NN:NN" to "Psalm NN:NN."
2018-10-01 11:53:34 -05:00
Susan Quigley
7e253abbb1
Headings figs-idioms
2018-08-17 20:30:25 +00:00
Susan Quigley
e23caeaa6f
Heading pita-part1
2018-08-17 20:01:17 +00:00
Susan Quigley
5bd65c0753
Headings bita-part1
2018-08-17 19:58:04 +00:00
Susan Quigley
5af8414180
Fixed Heaings - Sentencetypes
2018-08-17 19:55:42 +00:00
Susan Quigley
c515ccbd98
Fixed headings - Metaphor
2018-08-17 19:23:38 +00:00
Susan Quigley
a631b2020e
Examples of Translation Strategies Applied
...
Put part of comment back, but before the verse.
2018-08-17 13:27:37 +00:00
Susan Quigley
ddf389ba78
Translation Strategies Applied
...
Removed comment at end of #2 because it was throwing off the numbering and was already covered.
2018-08-17 13:23:26 +00:00
Susan Quigley
146c34d6ba
Removed bad link
...
There was a link to a page called Modified Literal Translation, but we had decided not to use that page, so it was/is not in this repo.
2018-04-25 17:14:18 +00:00
Perry J Oakes
9958e67aff
edit translation strategies applied
2018-03-15 20:08:21 +00:00
Perry J Oakes
187fa86b5d
edit examples
2018-03-15 17:36:05 +00:00
Perry J Oakes
462dabca2f
edits to Live Metaphor
2018-03-15 17:05:01 +00:00
Perry J Oakes
d70b5b8db2
fix example
2018-03-15 15:26:14 +00:00
Perry J Oakes
cd4cc15313
Edit "dead" metaphors
2018-03-15 15:18:21 +00:00
Perry J Oakes
28efc7863b
use example in description
2018-03-14 17:26:48 +00:00
Perry J Oakes
7c84ea0d2c
edit description
2018-03-14 16:46:21 +00:00
Jesse Griffin
e8573c55e4
Fixes for footnote example indentation
2017-11-30 10:50:49 -05:00
Jesse Griffin
ab77ba29cd
Fixes for unordered lists nested in ordered lists
2017-11-30 10:32:57 -05:00
Jesse Griffin
c485bf3a64
Header space and unordered list style fixes
2017-11-30 09:53:07 -05:00
Jesse Griffin
b67ff3d7f3
Unordered list indentation fixes
2017-11-30 09:46:49 -05:00
Jesse Griffin
0de96135b2
Fixes for blank lines around headers
2017-11-30 09:38:09 -05:00
Jesse Griffin
324c0c2b27
Fixes for ordered lists using parenthesis
2017-11-30 09:15:48 -05:00
Jesse Griffin
02517e8015
Fixes for ordered lists
2017-11-29 16:59:53 -05:00
Jesse Griffin
7ecff748f2
Removed trailing whitespace at end of lines
2017-11-29 16:40:43 -05:00
SusanQuigley
6e8ac3b3ae
Changed book title from "Song of Solomon" to "Song of Songs"
2017-09-26 11:41:33 -04:00
Susan Quigley
4395bfb9ff
Removed extra period
2017-09-25 14:22:51 +00:00
Susan Quigley
59a40754a7
Fixed typos
2017-09-05 19:31:00 +00:00
Richard Mahn
3bc89e0bb2
Fixed underlines
2017-07-25 07:38:27 -06:00
Richard Mahn
9a382f3074
Fixes link
2017-07-22 13:04:05 -06:00
chrisjarka
17c11f212c
Update 'translate/figs-exclusive/01.md'
2017-07-05 20:10:59 +00:00
chrisjarka
561e33d959
removed video link
2017-07-04 21:07:37 +00:00
Richard Mahn
a2d9c67195
Fixed Enclusive/Include We link
2017-07-04 09:37:59 -06:00
Richard Mahn
9f63da4b11
Fixed links in content
2017-07-04 09:26:27 -06:00
Richard Mahn
c158eb74c1
Updated dependencies for biblicalimageryta
2017-07-04 08:57:06 -06:00
Richard Mahn
8881d9ffcd
Adds translate-decimal to TOC since referred to by dependencies
2017-07-04 08:50:39 -06:00
Richard Mahn
e8602033cc
Added back config info for first-draft from https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/raw/master/content/first_draft.md
2017-07-04 08:38:35 -06:00
Richard Mahn
b71411f832
Fixed all bita dependencies and recommendations
2017-07-04 08:30:09 -06:00
Richard Mahn
956e5a0429
Renamed translate-why to translate-aim and made translate-why a
...
dependency
2017-07-04 08:19:29 -06:00
chrisjarka
53f305bea9
edited translate-why to translate-aim on translate-why page information
2017-07-04 12:14:06 +00:00
Richard Mahn
914d360c1d
Update 'translate/writing-apocalypticwriting/01.md'
2017-07-04 00:43:17 +00:00
Joel Lonbeck
0fc989f49b
Update 'translate/writing-apocalypticwriting/01.md'
2017-07-03 21:38:31 +00:00
Joel Lonbeck
6685409139
fixed some links
2017-07-03 14:35:51 -07:00
chrisjarka
2fdd5312f9
changed folder name from translate-why to translate-aim
2017-07-03 20:18:18 +00:00
chrisjarka
f235c1ac8f
changed folder name from translate-why to translate-aim
2017-07-03 20:16:50 +00:00
chrisjarka
a42920a708
changed name from translate-why to translate-aim
2017-07-03 20:15:26 +00:00
chrisjarka
7eb07714c2
Removed extra page of 'translate-why' link
2017-07-03 19:29:02 +00:00
chrisjarka
c164d4404c
Corrected Exclamations link
2017-07-03 19:19:12 +00:00
chrisjarka
1f2bdc7055
corrected exclusive link
2017-07-03 19:17:44 +00:00
chrisjarka
329650b30c
corrected bita pages
2017-07-03 19:16:27 +00:00
Jesse Griffin
7e2fd99b9f
Italicized credits
2017-06-30 14:41:01 -06:00
Joel Lonbeck
07e640b67f
Merge branch 'links' of joel/en_ta into master
2017-06-30 19:56:55 +00:00
Joel Lonbeck
c863ed8f53
removed invalid dependency
2017-06-30 12:55:35 -07:00
Chris Whitfield
ad00030244
update old style links
2017-06-30 10:37:02 -07:00
Richard Mahn
41fc5f6386
Standardized indentation of all bullets
2017-06-28 14:55:25 -06:00
Jesse Griffin
7a1937f083
Fixed _ to -
2017-06-21 18:45:57 -06:00
Jesse Griffin
7f31e877ae
renamed level1 to first_draft
2017-06-21 18:44:52 -06:00
Jesse Griffin
e226427778
Updates to reflect removed manuals and modules
2017-06-15 16:09:01 -06:00
Susan Quigley
68106ab6cd
Active/Passive typos
2017-06-13 19:34:27 +00:00
Richard Mahn
1288d00dd9
Fixed missing </blockquote> tag
2017-06-02 23:36:07 +00:00
Richard Mahn
1408211288
Made blockquotes proper markdown
2017-06-02 23:32:32 +00:00
Richard Mahn
08125bf411
Update 'translate/translate-bita-animals/01.md'
2017-06-02 23:31:20 +00:00
Richard Mahn
c9f1930434
Fix missing blockquote end tags so the remaining text isn't all quoted
2017-06-02 23:26:18 +00:00
Christine Jarka
8dc25a2942
Update 'translate/figs-hyperbole/sub-title.md'
2017-06-02 18:34:41 +00:00
Christine Jarka
2812e97b3e
Update 'translate/figs-hyperbole/title.md'
2017-06-02 18:33:57 +00:00
Susan Quigley
e40e873f36
Update 'translate/figs-hyperbole/01.md'
2017-05-17 18:10:47 +00:00
Susan Quigley
263054aeef
Hyperbole - speaker intent
2017-05-17 17:36:17 +00:00
Susan Quigley
8f498f8b71
Update 'translate/figs-hyperbole/01.md'
2017-05-17 14:52:37 +00:00
Susan Quigley
6f992da083
Nat. Phen. Added WIDE and NARROW SPACES
2017-05-17 14:02:08 +00:00
Susan Quigley
768c802a2e
Update hyperbole - Hyperbole vs Generalization vs completely true
...
https://git.door43.org/susanquigley/susan-en-ta-may.15.2017/commits/master/translate/figs-hyperbole/01.md
2017-05-17 12:44:53 +00:00
Susan Quigley
b82c03f32f
Clarified issues
...
I added the reason for saying anything about poetry vs narrative.
I tried to clarify the tense issues: past events vs. descriptions of things seen in a vision or dream vs. predictive past.
I made the issue about whether or not prophecies have been fulfilled yet a separate issue.
I added the translation issue about distinguishing regular past from predictive past.
I added a principle concerning translating tense and a principle concerning prophecies and their fulfillment.
I added examples of ordinary past tense in prophetic writing and predictive past. (This was to clarify that past tense in these books is not all predictive past. Some is ordinary past.)
2017-05-16 21:21:53 +00:00
Christine Jarka
d6583879c6
Update 'translate/resources-clarify/01.md'
2017-05-16 15:49:06 +00:00
Christine Jarka
5b93852670
Update 'translate/resources-clarify/01.md'
2017-05-16 15:36:36 +00:00
Christine Jarka
fc91f3401b
removed parenth between Psalms 2.4 and ULB
2017-05-16 15:33:55 +00:00
Susan Quigley
e27aaac2bb
Added specific tW links, but they need to be corrected.
...
Links to tW pages for "dream" and vision" in the 2nd paragraph.
At least the problem shows up well.
2017-05-15 21:01:22 +00:00
Susan Quigley
6eb6f7abf6
Edited strategy 3
2017-05-15 16:00:43 +00:00
Susan Quigley
0a16541cae
Fixed links
2017-05-15 15:41:42 +00:00
Susan Quigley
fa21abb9f2
Minor edits
2017-05-15 15:05:10 +00:00
Susan Quigley
199867184b
Jim's edits that I missed plus my edits
2017-05-15 14:56:49 +00:00
Susan Quigley
3f1b39ea9b
Jim's update from Word document
...
Clarify that Points of Similarity are what the author intends.
Kinds of Metaphor: Live, Dead, and Patterned Paris of Concepts
Reason people may not accept a metaphor
2017-05-15 14:18:11 +00:00
Susan Quigley
c1b21cf391
Updated Intro and Description
...
Removed the part about the speaker not expecting an answer and not looking for information. Told about the prominence of the attitude over the information that might be sought.
2017-05-12 20:04:52 +00:00
Susan Quigley
dbd8b1ec10
Added translation suggestion 4 and application
2017-05-12 16:13:33 +00:00
Susan Quigley
81b5b86cb4
Reworded explanation of Psa 2:4 note
2017-05-12 12:52:49 +00:00
Susan Quigley
289f1210d7
Corrected Luke text and snippet
2017-05-11 21:04:29 +00:00
Susan Quigley
062925bf55
Changed order of links in example note
2017-05-11 20:45:18 +00:00
Susan Quigley
e00a9e8582
Minor wording
2017-05-11 20:36:31 +00:00
Susan Quigley
654ca962ea
slight rewording
2017-05-11 20:10:54 +00:00
Susan Quigley
213c21288e
Changed first example from John 4:40 because ULB no longer uses the word "implore"
2017-05-11 20:05:11 +00:00
Christine Jarka
ae5135d96c
Delete 'translate/resources-clarify/comments'
2017-05-11 15:55:18 +00:00
Christine Jarka
046f77bdbe
Add 'translate/resources-clarify/comments'
2017-05-11 15:51:36 +00:00
Christine Jarka
465cdd3d4b
corrected quote marks in ATs
2017-05-10 12:52:04 +00:00
Susan Quigley
403d9f74e5
Removed quote marks from ATs.
2017-05-10 12:46:27 +00:00
Christine Jarka
c71f0f72ce
Update 'translate/figs-abstractnouns/01.md'
2017-05-10 12:45:32 +00:00
Susan Quigley
fd88f2b788
Removed quote marks from ATs.
2017-05-10 12:43:14 +00:00
Susan Quigley
8436be6759
Removed quote marks in tAs
2017-05-10 12:40:37 +00:00
Susan Quigley
246984acb0
Deleted double quote marks in examples
2017-05-09 20:26:45 +00:00
Susan Quigley
923c83d28b
Deleted quote marks around TAs
2017-05-09 18:44:10 +00:00