pmy_tn_l3/2co/04/16.md

37 lines
2.2 KiB
Markdown

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus tulisk bahwa orang-orang Korintus mengalami sdikit kesulitan namun kesulitan itu hanyalah smentara dan tra dapat dibandingkan deng hal-hal yang tra kelihatan yang mana hal tersebut adalah hal-hal yang kekal.
# Itulah sbabnya tong tra kecil hati
Ini dapa dinyatakan sbagai bentuk positif. AT: "Itula sbabnya tong tetap percaya diri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Walaupun tong pu tubuh batiniah smakin berkurang de pu keadaan
Ini menjelaskan tentang keadaan tubu yang lema dan mati. AT: "Tong pu keadaan tubu smakin hari smakin lema dan payah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Tapi manusia batiniah tong slalu diperbaharui hari demi hari
Ini menjelaskan dong pu batiniah, kehidupan rohani yang smakin kuat. AT: "Tong pu kehidupan rohani jadi kuat hari demi hari" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Tapi manusia batiniah tong slalu diperbaharui hari demi hari
Ini dapat dinyatakan pake kalimat aktif. AT: "Allah su perbaharui torang pu kehidupan batiniah hari demi hari" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Penderitaan yang ringan skarang ini, mengajarkan bagi tong kelimpahan kekal, kemuliaan yang lebih dari sgalanya
Paulus bicara de pu penderitaan dan kemuliaan Allah su kase ke de sbagemana dong adalah sbuah objek yang dapat trus bertambah. Kemuliaan akan bertambah dalam penderitaan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang lebih dari smua ukuran
Kemuliaan yang Paulus akan alami sangat brat dan tra seorangpun dapat mengukurnya. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Tra ada seorang pun yang dapat mengukurnya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Hal-hal yang terliat dan hal-hal yang tak liat
Ini dapat digambarkan dalam kalimat aktif. AT: "Hal-hal yang dapa tong liat dan hal-hal yang tra bisa tong liat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Melainkan hal-hal yang tra bisa diliat
Kam dapat menambahkan kata kerja dalam ucapan ini. AT "Tapi torang sedang meliat hal-hal yang tra bisa diliat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])