pmy_tn_l3/2ch/35/22.md

20 lines
797 B
Markdown

# De menyamar
Yosia menyamar jadi tentara lain tra akan kenal de.
# Melawan Nekho
Kata "Nekho" kase tau pada Nekho yang wakili de diri beserta de pu pasukan. Arti lain: "Bertarung deng tentara Mesir"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Yang merupakan perintah Allah
Di sini Allah diwakili oleh De pu "perintah" ntuk tekan pada De pu perkataan. Arti lain: "Yang datang dari Allah" atau "yang Allah bilang ke de" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Yosia pergi
Kata "Yosia" menunjuk ke Yosia yang wakili de pu diri ditemani oleh de pu pasukan. Arti alternatif: "Jadi dia dan de pu pasukan pigi" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Ke Lembah Megido
Ini nama dari satu tempat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])