pmy_tn_l3/2ch/01/10.md

8 lines
560 B
Markdown

# Kasi ke sa hikmat dan pengetahuan
Ini bisa dinyatakan untuk hapus kata tra wujud"hikmat" dan "pengetahuan." Terjemahan lain: "Bikin sa jadi bijak dan tau sgala hal." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Sapa yang bisa atur Ko pu umat, yang banyak ini?
Di sini "mengatur" diartikan memerintah dan berkuasa. Salomo pake pertanyaan untuk tekankan bahwa tra mungkin bisa atur banyak orang tanpa bantuan Allah. Terjemahan lain: "trada yang bisa atur Ko pu sluruh umat tanpa Ko pu bantuan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])