forked from lversaw/pmy_tn
740 B
740 B
Binatang itu ditangkap, bersama deng nabi palsunya
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Penunggang di atas kuda putih menangkap binatang dan nabi palsu itu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Tanda binatang itu
Ini merupakan sebuah tanda yang menyatakan bawa orang yang trima itu sembah binatang itu. Liat bagemana ini diartikan dalam Wahyu 13:17.
Kedua-duanya dari dorang dilemparkan hidup-hidup
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah melempar binatang dan nabi palsu itu hidup-hidup" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Lautan api yang menyala-nyala oleh belerang
"Lautan api yag menyala-nyala oleh belerang" ato "tempat yang dibakar deng belrang"