forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
754 B
Markdown
24 lines
754 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Musa bicara ke umat Israel seolah-olah itu ditujukan ke seorang, sehingga kata "ko" dan "ko punya" di sini tu tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Tersesat
|
|
|
|
"Menghindar dari de pu pemilik"
|
|
|
|
# De Trada perhatikan
|
|
|
|
Ini adalah sbuah ungkapan. Terjemahan Lain: "berbuat sperti kam tra lihat dong" atau "pigi tanpa lakukan apapun juga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Ko pu sudara tra tinggal dekat deng ko
|
|
|
|
"Kalo ko pu sesama umat Israel tinggal jauh dari ko"
|
|
|
|
# Atau (Kalo) kam tra kenal de
|
|
|
|
"Atau kam tra taui sapa pemilik dari hewan itu"
|
|
|
|
# Sapi atau domba itu ke ko pu rumah sampe de pu pemilik datang cari akan
|
|
|
|
"Kam harus tetap simpan hewan itu bersama deng kam sampe de pu pemilik mendapat de"
|