pmy_tn_l3/deu/17/18.md

17 lines
809 B
Markdown

# Apabila raja su duduk di atas de pu kursi takhta kerajaan
Di sini kata "tahta" kekuatan seseorang dan kekuasaannya sbagai raja. Duduk di tahta berarti jadi raja. Terjemahan lain: "Ketika dia menjadi raja" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# De harus tulis untuk de salinan hukum itu
Arti yang dekat adalah 1) "de harus secara pribadi menulis salinan hukum untuk dirinya sendiri" atau 2) "de harus tunjuk orang untuk tulis salinan hukum untuk de pu diri sndiri"
# Dari hukum yang sbelum ahli taurat, yang adalah orang-orang Lewi
"Dari salinan hukum yang pendeta Lewi simpan"
# Deng memegang teguh sluruh hukum-hukum dan peraturan-peraturan ini
Dua frasa ini intinya sama dan menekankan kalau Raja harus mematuhi smua hukum Allah.
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])