forked from lversaw/pmy_tn
793 B
793 B
Dorang akan melahap Israel deng mulut yang terbuka
"Melahap" adalah bagemana hewan memakan mangsa dorang. Arti lain: "sperti hewan buas memakan mangsanya, pasukan musuh akan hancurkan orang Israel" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Meski terjadi demikian, De pu murka blum reda, De pu tangan
"walaupun semua ini terjadi, De tetap marah dan tangan-Nya" liat bagemana ini diterjemahkan dalam Yesaya 5:25.
tangan-Nya masih terangkat.
Yesaya berbicara seolah-olah TUHAN adalah orang yang akan memukul orang lain deng tangan-Nya. ini adalah metafora untuk TUHAN menghukum Israel. lihat bageimana ini diterjemahkan dalam Yesaya 5:25. Arti lain: "De akan tetap siap untuk kase hukum dorang" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)