forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
797 B
Markdown
16 lines
797 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Dalam ayat-ayat 3:14-20, Zefanya katakan pada sisa-sisa Israel yang slamat dari penghakiman untuk bersuka cita.
|
|
|
|
# Pahlawan yang Slamatkan
|
|
|
|
"De perkasa dan akan selamatkan ko." TUHAN dibicarakan sbagai pahlawan yang perkasa. Arti lain: "De adalah pahlawan yang perkasa dan akan kase kam kemenangan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# De bergembira karna kam bersukacita, De bersorak-sorai karna ko deng sorak
|
|
|
|
Kedua anak kalimat ini mempunyai arti yang sama dan diulangi untuk tegaskan sukacita TUHAN atas sisa-sisa yang kembali padaNya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# De akan tinggal dalam Sa pu kasih
|
|
|
|
Kemungkinan artinya 1)" De akan menenangkan kamdeng de pu kasih pada kam" atau 2) "De akan memulihkan kam karna De pu kasih padamu."
|