pmy_tn_l3/zep/03/01.md

647 B

Berita Umum:

Dalam ayat-ayat 3:1-5, Zefanya sampekan pesan TUHAN tentang hukuman orang berdosa di Yerusalem. Kota itu mewakili orang-orang yang tinggal di dalamnya. Untuk lebih jelas, mungkin akan bantu jika bentuk tunggal "de" dan "nya" diganti deng bentuk jamak "dong" dan "milik dong." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

De yang berontak

Sifat dari pemberontakan dorang dapat dikatakan. Arti lain: "orang di kota itu yang tlah berontak terhadap Allah."  (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Cemar, kota yang penuh deng kekerasan

"Orang di kota itu tlah lakukan kekerasan, dan Sa anggap dorang cemar"