forked from lversaw/pmy_tn
19 lines
871 B
Markdown
19 lines
871 B
Markdown
# Sebuah bintang besar jatuh dari langit, menyala seperti obor
|
|
|
|
"Sebuah bintang besar jatuh dari langit menyala seperti obor." Api dari bintang besar itu terlihat seperti api obor. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Obor
|
|
|
|
Tongkat deng satu ujung menyala untuk kase cahaya
|
|
|
|
# Nama bintang itu adalah Apsintus
|
|
|
|
Apsintus adalah sebuah pohon yang rasanya pahit. Orang-orang membuat obat-obatan dari itu, tapi dong juga percaya kalau itu beracun. AT: "Nama dari bintang itu adalah kepahitan" atau "Nama bintang itu adalah obat-obatan pahit" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# Jadi Apsintus
|
|
|
|
Rasa pahit dari air itu dibicarakan seakan-akan seperti Apsintus. AT: "menjadi pahit seperti Apsintus" atau "menjadi pahit" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
Air itu menjadi pahit
|
|
"Dong akan mati ketika meminum air yang pahit"
|
|
|