forked from lversaw/pmy_tn
918 B
918 B
Stiap orang yang tra pegang ajaran ini
Percayai satu ajaran dibilang sebagai mengikuti ajaran itu. AT: "Stiap orang yang percaya ajaran ini" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tra pegang ajaran ini
Kata benda "ajaran" bisa diartikan sebagai suatu kata kerja. AT: "Tra mengikuti apa yang de ajarkan" ato "tra percaya apa yang de kase ajar"
Ada brapa yang disebut rahasia-rahasia setan
Kemungkinan arti 1) dorang yang disebut rahasia-rahasia tau kalo dorang datangnya dari setan ato 2) Dorang yang disebut rahasia-rahasia, tetapi Yesus bilang dorang itu datangnya dari setan. AT: "Hal-hal dari setan, ada brapa yang disebut rahasia-rahasia"
Rahasia-rahasia terdalam dari Setan
"Rahasia-rahasia terdalam yang setan ajarkan"
Rahasia-rahasia terdalam
Hal yang tersembunyi dibilang sperti dorang yang terdalam. AT: "Hal-hal tersembunyi" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)