forked from lversaw/pmy_tn
823 B
823 B
Hidup raja untuk selamanya.
Nehemia tunjukkan de pu hormat untuk raja Artahsasta. Di sini "selamanya" berarti selama raja hidup. Arti lainnya: "Hidup Raja" atau "Semoga raja hidup lama" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Bagaimana sa pu wajah tra sedih?
Di sini Nehemia kase pertanyaan retorik untuk kase tau ke raja kenapa de sedih. Ini bisa dikatakan sbagai pernyataan. Arti lainnya: "Sa pu alasan yang tepat untuk jadi sedih" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Tempat pekuburan sa pu nenek moyang
Tempat sa pu nenek moyang dikubur.
Pintu-pintu gerbang kota itu dimakan api
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "api su musnahkan gerbang-gerbang" atau "tong pu musuh su bakar pintu-pintu itu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)