pmy_tn_l3/mat/25/41.md

836 B

Kemudian De akan

"Kemudian Raja akan." Yesus sedang bicara tentang diri sendiri dalam bentuk orang ketiga. (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Kam yang terkutuk

"Kam orang-orang yang suda Tuhan kutuk"

Dalam api abadi yang suda disiapkan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "api abadi yang suda Allah siapkan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

De malaikat-malaikat

De penolong-penolong

Telanjang, tapi kam tra kase sa pake pakean

Kata-kata "Sa" mendahului "tlanjang" suda dipahami. Arti lainnya: "Sa tlanjang, tapi kam tra kase sa pake pakean" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Sakit dan di penjara

Kata-kata "Sa'" mendahului "sakit" suda dipahami. Arti lainnya: "Sa sakit dan dipenjara" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)