2.1 KiB
Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus kase tau kematian sama De pu kebangkitan untuk ketiga kali sambil De sama murid-murid brangkat ke Yerusalem.
Pigi ke Yerusalem
Yerusalem brada di atas bukit, jadi orang harus naik untuk bisa tiba di sana.
Liat tong masih kesitu
Yesus pake kata "Liat" untuk kase tau murid-murid untuk liat apa yang nanti De bicara sama dong.
Tong masih kesitu
Di sini "kitong" keluar sama Yesus dan murid-murid. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
Anak Manusia akan di kase
Kalimat ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain:: "satu orang akan kase Anak Manusia" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Di kase sama
"Di kase sama" di sini sbuah metafora, yang de pu arti "di bawa sama." Arti lain:: "dibawa sama" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Anak Manusia ... De
Yesus menunjuk sama De pu diri sendiri dari bagian pandang orang ketiga. Kalo perlu, Kam bisa artikan bagian-bagian ini dalam sudut pandang orang pertama. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Nanti dong hukum ... spaya dong menghina
Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat akan hukum dan kase De sama orang-orang bukan Yahudi, dan dong akan hina ato olok-olok Yesus.
Cemeti
"Cemeti De" ato "Pukul de deng cemeti"
Hari ketiga
"Ketiga" itu bentuk nomor urutan dari angka "tiga." (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
Nanti De dibangkitkan
Kalimat ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain:: "Nanti Allah kase bangkit De" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
- Arti Lain
- rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://*/tw/dict/bible/names/jerusalem
- rc://*/tw/dict/bible/kt/thetwelve
- rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofman
- rc://*/tw/dict/bible/other/chiefpriests
- rc://*/tw/dict/bible/kt/scribe
- rc://*/tw/dict/bible/kt/condemn
- rc://*/tw/dict/bible/other/death
- rc://*/tw/dict/bible/kt/gentile
- rc://*/tw/dict/bible/other/mock
- rc://*/tw/dict/bible/kt/crucify
- rc://*/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday
- rc://*/tw/dict/bible/other/raise