forked from lversaw/pmy_tn
45 lines
921 B
Markdown
45 lines
921 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya :
|
||
|
||
Ini termasuk cerita tentang Yesus kase makan lima ribu orang.
|
||
|
||
# Duduk
|
||
|
||
"Duduk." Kata kerja yang biasa dipake saat orang makan di ko pu budaya.
|
||
|
||
# Bawa
|
||
|
||
"Memegang deng tangan." De tra mencuri. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Bagi roti
|
||
|
||
"Kase roti"
|
||
|
||
# Roti
|
||
|
||
" Roti" atau "roti utuh"
|
||
|
||
# Lihat
|
||
|
||
Mungkin artinya adalah 1) "Saat lihat" atau 2) "Sudah lihat"
|
||
|
||
# Dan kenyang
|
||
|
||
Ini dapat di artikan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Sampe dong kenyang" atau "sampe dong tra lapar lagi" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Dong kumpul
|
||
|
||
"Murid-murid kumpul" atau "brapa orang berkumpul"
|
||
|
||
# Dua belas keranjang penuh
|
||
|
||
"12 keranjang penuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# Dong yang makan
|
||
|
||
"Dong yang makan roti dan ikan"
|
||
|
||
# Lima ribu orang laki-laki
|
||
|
||
"5000 orang laki-laki" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|