pmy_tn_l3/mat/12/03.md

28 lines
933 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus tanggapi teguran yang keras dari orang-orang Farisi.
# Buat dorang
"Buat orang-orang Farisi"
# Kam tra pernah baca ... sama de?
Yesus pake pertanyaan ini tuk tanggapi teguran yang keras dari orang-orang Farisi. Yesus tantang dorang tuk pikir arti dari Firman yang dong su baca. Arti lainnya: "Sa tahu kam su  baca tentang ... sama de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Rumah Allah
Pada masa Daud, Bait Allah blum ada.Arti lainnya: "kemah suci" atau "tempat untuk sembah Allah"
# Roti untuk persembahan
Ini tu roti suci yang ditaruh para imam di depan Allah di dalam kemah suci. Arti lainnya: "roti yang ditaruh para imam di depan Allah" atau "roti suci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De sama-sama deng dong
"Orang-orang yang sama-sama deng Daud"
# Tapi hanya boleh buat para imam
"Tapi menurut Taurat, hanya imam yang boleh makan"