pmy_tn_l3/luk/23/42.md

21 lines
665 B
Markdown

# Kemudian de bicara
"Penjahat itu juga bicara".
# Ingat sa
"ingat akan sa dan lakukanlah sa deng baik".
# Masuk ke dalam Ko pu kerajaan
"Masuk ke dalam" miliki arti mulai bertahta. AT: "mulai bertahta sebagai raja". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sungguh sa bicara ke ko, hari ini
"Sungguh" tambahkan penekanan mengenai apa yang Yesus bicara. AT: "Sa ingin ko tau itu hari ini".
# Surga
Di sini adalah tempat di mana orang-orang benar pigi waktu dong su mati. Yesus percaya penjahat itu kalo de akan sama-sama Allah dan Allah akan terima de. AT: "tempat dimana orang-orang benar hidup" atau "tempat dimana orang-orang hidup damai".