forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
665 B
Markdown
21 lines
665 B
Markdown
# Kemudian de bicara
|
|
|
|
"Penjahat itu juga bicara".
|
|
|
|
# Ingat sa
|
|
|
|
"ingat akan sa dan lakukanlah sa deng baik".
|
|
|
|
# Masuk ke dalam Ko pu kerajaan
|
|
|
|
"Masuk ke dalam" miliki arti mulai bertahta. AT: "mulai bertahta sebagai raja". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Sungguh sa bicara ke ko, hari ini
|
|
|
|
"Sungguh" tambahkan penekanan mengenai apa yang Yesus bicara. AT: "Sa ingin ko tau itu hari ini".
|
|
|
|
# Surga
|
|
|
|
Di sini adalah tempat di mana orang-orang benar pigi waktu dong su mati. Yesus percaya penjahat itu kalo de akan sama-sama Allah dan Allah akan terima de. AT: "tempat dimana orang-orang benar hidup" atau "tempat dimana orang-orang hidup damai".
|
|
|