forked from lversaw/pmy_tn
37 lines
1007 B
Markdown
37 lines
1007 B
Markdown
# De bilang sama dong
|
|
|
|
"Yesus bilang sama kedua belas murid" Yesus bilang hal ini sebelum utus para murid. Arti lain: "Sebelum dong pigi, Yesus bilang sama dong"
|
|
|
|
# Jang bawa apa-apa
|
|
|
|
"jang ambil apa-apa sama-sama ko" ato "jang bawa apa-apa sama ko"
|
|
|
|
# Untuk ko perjalanan
|
|
|
|
"untuk ko perjalanan" ato "pas kam melakukann perjalanan". dong tra boleh ambil apa-apa sebagemana dong pinda dari satu kota ke kota yang lainnya, sampe dong kembali sama Yesus.
|
|
|
|
# Tongkat
|
|
|
|
"kayu lurus" ato "tongkat jalan" itu tongkat besar yang diperlukan untuk kase seimbang posisi tubuh saat melakukan perjalanan, dipake untuk bertahan menghadapi serangan
|
|
|
|
# Kantong
|
|
|
|
Sejenis kantong yang diperlukan untuk simpan kebutuhan perjalanan, khususnya uang
|
|
|
|
# Roti
|
|
|
|
Kasetunjuk sama Roti sbagai makanan
|
|
|
|
# Stiap rumah yang kam masuk
|
|
|
|
"stiap rumah yang kam masuk"
|
|
|
|
# Tetaplah di sana
|
|
|
|
"tinggal di sana" ato "tinggal sementara di rumah itu sbagai tamu"
|
|
|
|
# Sampe kam pigi
|
|
|
|
"sampe kam kase tinggal kota itu" ato "sampe kam kase tempat itu"
|
|
|