forked from lversaw/pmy_tn
833 B
833 B
Tanpa mengharapkan imbalan
"Tra harap orang kase kembali apa yang ko pinjam" ato "tra harap orang kase ko apa pun"
Ko pu upah besar
"Ko akan trima upah yang besar" atau "ko akan trima bayaran yang baik" ato "ko akan dapat pemberian yang baik karna itu"
Ko akan jadi anak-anak Yang Mahatinggi
Sebaiknya diartikan "anak-anak" deng kata yang sama deng ko pu bahasa yang alami untuk ditujukan sama anak laki-laki manusia ato anak.
Anak-anak Yang Mahatinggi
Pastikan kalo kata "anak-anak" bentuk jamak jadi tra tukar deng sebutan Yesus "Anak Yang Mahatinggi."
Orang yang tra bertrima kasi dan yang jahat
"Orang-orang yang tra trima kasi sama De dan yang jahat"
Ko pu bapa
Kata ini menunjuk sama Allah. Sebaiknya diartikan deng "Bapa" pas deng kata yang sama dalam ko pu bahasa yang menunjukan bapa secara manusia.